Bücher und Medien

Felix Leopold: Auf Deutschland-Tour

Felix Leopold ist der deutsche Liederpoet aus Thessaloniki. Dort lebt er seit 2000 mit seiner Frau Anastasia. Felix ist ist nicht nur als Künstler, sondern manchmal auch als Fremdenführer aktiv. Im November startet er eine Tour durch verschiedene deutsche Städte. Die nehme ich zum Anlass, Euch nicht nur auf die Veranstaltungen, sondern auch auf diesen ganz besonderen Künstler hinzuweisen.

Tour im März 2024

Felix wird im März wieder in Deutschland und der Schweiz auftreten. Ich berichte über die Termine, sobald ich etwas Näheres weiß.

Termine der Veranstaltungen im November 2023 mit Felix Leopold

Felix wird durch verschiedene Orte im Westen und Nordwesten Deutschlands touren. Gerne teile ich Euch die mir bekannten Termine mit.

Euch erwartet eine musikalische Lesung, also gute Unterhaltung vom Allerfeinsten. Genießt Felix emotionales Spiel auf der Gitarre, seine fesselnde Stimmung und den Wechsel von Rezitation und Gesang. Felix Leopold wird Euch in die Welt von Nikos Kavvadias hineinziehen, dessen Denken vom Leben auf See geprägt war.

15.11.: Dormagen, City-Buchhandlung

  • Ort: City Buchhandlung, Kölner Str. 110, 41539 Dormagen
  • Beginn: 20 Uhr
  • Eintritt: 15 Euro
  • Telefon: 02133 – 479914

16.11.: Dortmund, Auslandsgesellschaft

18.11.: Bonn, Margarita’s Lounge Bar

  • Ort: Margarita’s Lounge Bar, Oxfordstr. 21, 53111 Bonn
  • Beginn: 18.30 Uhr
  • Eintritt: frei
  • Reservierung: 0228 – 44350

19.11.: Düsseldorf, Zakk…

  • Ort: zakk…, Fichtestr. 40, 40233 Düsseldorf
  • Beginn: 15 Uhr
  • Eintritt: frei

24.11.: Bremen, Aristoteles Institut

  • Ort: Aristoteles Institut, Argonnenstr. 3, 28211 Bremen
  • Beginn: 18 Uhr
  • Eintritt: 15 Euro
  • Reservierung: 0151 – 52533216

25.11.: Hamburg-Altona, Theatrikon

Schaut mal, welche der Veranstaltungsorte für Euch gut zu erreichen ist. Dann meldet Euch an, kauft ggf. das Ticket und genießt einen tollen Abend mit Felix Leopold und Nikos Kavvadias. Über beide möchte ich Euch nachfolgend einige Informationen geben.

Nikos Kavvadias

Felix Leopold hat etwas ganz Besonderes geschafft: Er hat die Gedichtbände von Nikos Kavvadias (Νίκος Καββαδίας) ins Deutsche übertragen. Da es bei der anstehenden Tour um Nikos Kavvadias und Felix Begeisterung für die Gedichtbände geht, möchte ich ein paar Worte über Nikos und die Gedichtbände verlieren.

Felix Leopold: Übersetzung der Gedichte von Nikos Kavvadias
Felix Leopold: Übersetzung der Gedichte von Nikos Kavvadias

Zur Welt kam Nikos Kavvadias 1910 in der chinesischen Stadt Harbin. Nach anderen Angaben ist sein Geburtsort Ussuriysk, das liegt in Russland in der Nähe von Vladivostok. Sein Vater war als Händler in Fernost unterwegs.

Aufgewachsen ist er erst auf Kefalonia und dann in Piräus. Nikos wurde kein Händler, sondern fuhr zur See und schrieb Gedichte. Das war für Nikos Kavvadias kein Gegensatz, sondern eine Einheit.

Bis 1939 arbeitete er sich bis zum Funkoffizier hoch. Als der 2. Weltkrieg auch nach Griechenland kam, kämpfte er an der Front nach  Albanien. Nach der griechischen Niederlage hielt er sich in Athen auf. Sobald es 1944 wieder möglich war, zog es ihn zurück auf See. Kurz nach seiner letzten Fahrt im Jahr 1975 starb er in Athen. Dort ist er auf dem Ersten Friedhof bestattet.

Kommen wir zu seinen Dichtungen. 1933 erschien die erste Sammlung unter dem Titel Marabu (Μαραμπού). Die zweite heißt Nebel (Πούσι) und ist 1947 erschienen.

Traverso: Das Alterswerk

1975 veröffentlichte Nikos Kavvadias dann seine dritte Sammlung: Traverso (Τραβέρσο).

Traverso ist ein Wort, das jedem griechischen Seemann bekannt ist. Es steht für eine Kursabweichung, zu der es aufgrund schlechter Wetterverhältnisse kommt. Für die Schiffsbesatzungen konnte das als schlechtes Omen gelten, denn aufgrund der Abweichung musste ein anderer Kurs eingeschlagen werden als ursprünglich geplant. Die Bitterkeit, die sich unter den Seeleuten ausbreiten konnte, ist auch in Kavvadias späten Gedichten zu spüren.

Die Unmöglichkeit der Übersetzung und Felix Ehrgeiz

Es galt lange als unmöglich, Nikos Kavvadias Gedichte ins Deutsche zu übersetzen.

Felix Leopold und Iris Kater
Felix Leopold und seine Verlegerin Iris Kater

Einen eigenen Zugang zu Kavvadias Dichtung hat Felix schon länger gefunden. Aber ist es möglich, den für Menschen zu schaffen, die eine ganz andere Sprache sprechen als der große Seemannsdichter?

Das weckt Felix Ehrgeiz.

Den Inhalt eines Gedichts in eine Sprache zu übertragen und in dieser Reime zu bilden ist das eine. Aber den Sound der Gedichte zu übertragen, der auch in der anderen Sprache rüber kommen soll, ist das andere. Felix Leopold hat sich dieser Herausforderung gestellt. Und er hat es geschafft, die Gedichtbände ins Deutsche zu übersetzen.

Das Buch heißt „Die drei Gedichtbände des Griechischen Seemannsdichters Nikos Kavvadias“ und hat 276 Seiten. Es kostet 24 Euro und kann in jeder Buchhandlung oder online gekauft werden. Die ISBN lautet 978-3-944514-51-2. Mehr Informationen zum Buch findet Ihr auf der Homepage des Kater Verlages. Im Rheinischen Spiegel ist auch eine ausführliche Besprechung erschienen, auf die ich Euch gerne noch hinweisen möchte.

Felix Leopold

Felix kam 1962 in Berlin zur Welt, er wuchs in Stuttgart auf. Mit 15 bekam er seine erste Gitarre und begann damit, Poeten wie Goethe, Rilke, Brecht und andere zu lesen. Schon vor dem Abitur vertont er Gedichte und sammelt erste Erfahrungen mit öffentlichen Auftritten. Nach dem Abitur 1983 leistet Felix zunächst seinen Zivildienst ab.

1984 begegnet er Anastasia Kalaitzopoulou, einer jungen griechischen Sängerin aus Thessaloniki. Sie verlieben sich, werden ein Paar und sind heute verheiratet. Die griechische Musik löst in Felix eine Begeisterung aus, die bis heute anhält. Er beginnt damit, die griechische Schrift und Sprache zu erlernen. Ein Weg dazu sind griechische Lieder, die er einstudiert.

Felix entdeckt Griechenland

Felix Leopold
Felix Leopold
(Foto: Athanasios Gioumpasis)

Zum ersten mal geht er 1985 nach Griechenland. Er bleibt dort fast zwei Monate und kehrt dann nach Deutschland zurück. Seinen Interessen folgend beginnt er ein Studium der Germanistik und der Philosophie. Er beendet es aber vorzeitig und widmet sich voll und ganz seiner Leidenschaft als Künstler. Von 1986 bis 1991 ist er mit dem eigenen Programm „Liederliche Lyrik“ unterwegs. Eine erste Schallplatte („Deutschland“) erscheint 1990 beim Deutschen Rockmusiker Verband.

Die griechische Musik zieht Felix mehr und mehr in ihren Bann. 1992 gründet er das Quintett „Parea“, die mit Rembetika und Balladen auf sich aufmerksam machen. Das Wort Parea (παρέα) stammt aus dem Altgriechischen und bedeutet „Miteinander“. Es ist auch im Neugriechischen in Gebrauch und bezeichnet meist eine Gruppe von Menschen, die sich gut verstehen und etwas zusammen unternehmen. Unzählige Auftritte brachten der Gruppe Parea nicht nur einen guten Ruf als Kulturbotschafter. 1996 erscheint im Oryx-Musikverlang (Stuttgart) die CD „η παρέα“ (die Parea).

Das alles reicht jedoch nicht, um den Lebensunterhalt zu bestreiten. Nebenbei arbeitet er noch als Kurierfahrer und Gebäudereiniger. Bis 2000 war Felix Leopold für ein Logistikunternehmen als Kurierfahrer und Disponent tätig.

In Griechenland angekommen

Inzwischen spricht Felix die griechische Sprache nahezu fließend. Im Oktober 2000 zieht er nach Thessaloniki, wo er mit seiner Frau lebt.

Uferpromenade von Thessaloniki (2004)
Uferpromenade von Thessaloniki (2004)

Erste Engagements in einem Hotel auf dem Pilion und einem Live-Club in Thessaloniki folgen. Später kommen Dichterlesungen und Auftritte im Radio und Fernsehen dazu. So findet Felix auch in Griechenland eine große Beachtung.

Felix ist nicht nur voll und ganz in Griechenland angekommen. Die Liederlyrik des Landes hat es ihm angetan. Seit 2009 verfolgt er die Idee, die griechische Liederlyrik dem deutschen Publikum zugänglich zu machen. Er beginnt damit, Lieder verschiedener griechischer Poeten ins Deutsche zu übertragen. 2016 startete er eine Herzensprojekt und übertrug die Gedichte von Nikos Kavvadias ins Deutsche. Seit 2023 liegt das Ergebnis in Buchform vor.

Herausgekommen ist dabei nicht nur ein wundervoller Band, der im Juli 2023 bei Iris Kater Verlag & Medien erschienen ist. Auch die Tour im November wird sich um die Werke des griechischen Seemansdichters Kavvadias drehen.

Mehr über Felix erfahrt Ihr auf seiner Homepage.

Video von Felix Leopold und Anastasia

Felix hat auf YouTube einige Videos veröffentlicht, auf denen Ihr ihn und seine Musik kennenlernen könnt. Weitere Videos sind zu finden, die von anderen ins Netz gestellt wurden. Es macht Spaß, sich da durchzuklicken.

Zum Abschluss dieses Beitrag habe ich Euch das Lied Theos An Einai (Θεός αν είναι) herausgesucht. Es stammt im Original von Haris Alexiou. Ich finde, die Interpretation von Anastasia und Felix geht wirklich unter die Haut.

Felix Leopold und Anastasia: Theos an einai (Θεός αν είναι) – Quelle: YouTube

Roland Richter

geboren 1969 in Hannover, Jurist und Griechenland-Fan

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent Banner von Real Cookie Banner